27 de novembre, 2008

La nostre Catedral

Tot va començar rellegint un volum a la Biblioteca Central de Can Sisteré. S'hi esmentava l'aniversari de la esglesia parroquial de Santa Coloma.

Fotografia Salvador Clavera

Ens expliquen dades de la seva construcció i diverses instantànies donen grafisme al registre històric.
Fins i tot hi ha una fotografia de la maqueta original amb una vaga explicació sobre l'alçada prevista.

Heus ací la imatge original d'aquesta obra a escala:


Efectivament el campanar projectat era força més alt.

En els treballs de construcció participaren el meu avi i el meu besavi i a casa mantenim documents originals d'aquesta magna obra colomenca.

Així podem mostrar dos originals realitzats per F.Moliné l'any 1915:

El primer registre mostra els treballadors a les escales i també a la part mes alta del campanar:


Ampliem la zona superior:


El segon registre consagra un moment en el que el campanar és buit

Ampliem la zona superior:


Així aquest segon resulta escollit per servir de portada al programa de 'Festa Major' els dies 5,6 i 7 de setembre de 1915.

A continuació reproduïm dit opuscle:









Lamentablement un treballador caigué i morí durant la construcció. Reunits tots decidiren cloure la obra i dipositar un paper amb el nom de tots els participants dins d'una ampolla al cor de ciment del nostre campanar actual.

El resultat fou aquesta pintoresca 'catedral' neoclàssica.


Avui píndola musical de caire celestial

25 de novembre, 2008

We live in a wonderfully diverse global village.

" Se ha comprobado desgraciadamente que convivir en paz es difícil.

Debemos hacer un mayor esfuerzo por hacer realidad los valores comunes.

Con la ayuda de conocimientos y liderazgo, podemos vivir de acuerdo con nuestras mejores tradiciones y asegurar que todas las personas gocen de dignidad humana "

El Secretario General Ban Ki-moon, Asamblea General sobre la Cultura de Paz, Nueva York, 12 de noviembre de 2008.

Ara que a casa nostra creixen les modtres d'ignorància, de racisme, de pors i de maldat és molt escaient seguir paraula a paraula aquesta intervenció de fa tot just quinze dies.

Especialment dedicat a la meva Babel particular (Santa Coloma de Gramenet) i els seus gestors públics.

Per encerclar-la una píndola que clama al cel.

Remarks at the General Assembly High-Level Meeting on the Promotion of Inter-Religious and Inter-Cultural Dialogue, Understanding and Cooperation for Peace

Thank you, Mr. President, for convening this high-level meeting on interfaith dialogue.

Your Majesty, King Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, the Custodian of the Two Holy Mosques,

Asalamu alaykum. [Peace be upon you.]

Your Majesties, Your Highnesses, Distinguished Heads of State and Government.

Excellencies, Ladies and Gentlemen,

Thank you all for coming together for this high-level meeting. Your presence testifies to the importance and urgency of dialogue in today's world.

Saudi Arabia has taken a truly inspiring initiative for global harmony and mutual understanding. I thank the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, for his dynamic role in making this gathering possible.


We live in a wonderfully diverse global village.

Globalization can be a great force for progress. But as economies merge, as cultural boundaries disappear, as new media bring our societies closer together than ever before, new fault lines can emerge.

And indeed, we are seeing some troubling phenomena.

Communal strife is intensifying. Extremist ideologies are on the rise. Societies are more polarized.

Anti-Semitism remains a scourge. Islamophobia has emerged as a new term for an old and terrible form of prejudice.

And other kinds of faith-based discrimination and racism show a dismaying persistence. Sometimes it seems as if none of history's awful lessons have been learned.

One of the great challenges of our time must now surely be to ensure that our rich cultural diversity makes us more secure – not less.

Traditionally, peace involves balancing the interests of different States. But we have learned that lasting peace requires more than a competitive equilibrium. For peace to endure, individuals, groups and nations must come to respect and understand each other.

Interfaith initiatives are addressing this need with ever greater frequency and force.

One of the most respected of these initiatives was the World Conference on Dialogue, held in Madrid this past July at the invitation of King Abdullah.

That landmark meeting brought together followers of the world's religions, eminent scholars, intellectuals and others. The participants affirmed their belief in the fundamental equality of human beings, “irrespective of their colour, ethnicity, race, religion or culture”. And they pledged to act within their spheres of influence to foster dialogue and cooperation.

We at the United Nations welcomed the Madrid Conference as a major contribution to our own longstanding efforts to promote tolerance and mutual respect. That work derives from our founding Charter, from the Universal Declaration of Human Rights -- the 60th anniversary of which we will mark next month -- and from other groundbreaking human rights instruments.

It takes concrete form in the work of initiatives such as the UN Alliance of Civilizations, which was established at the initiative of the Governments of Spain and Turkey.

Over the past two years, the Alliance has been supporting grassroots civil society projects that seek to bridge cultural divides by addressing entrenched stereotypes and polarization among communities. These projects have involved exposing young people to other cultures, and having experts provide opinions and advice on issues that threaten to inflame identity-based conflicts.

The Alliance has also established a group of friends and intends to advance this work further still at the next forum to be hosted by Turkey in April next year.

Many other Member States have put forward initiatives. Iran. Kazakhstan. Pakistan. The Philippines. Russia. And others.

UNESCO has been striving to promote inter-cultural understanding since its very founding.

The Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace is helping governments, civil society and UN agencies to share ideas.

These efforts complement each other and advance the cause. They are showing that there is no corner of the world that cannot benefit from an active, targeted approach to promoting cross-cultural contacts and education. The call to dialogue is striking a chord.

But we cannot be satisfied with declarations of intent and commonality, important as those are. What we need is dialogue that delivers. We need new partnerships that will continue after the last delegate has gone home.

For this to work, we need to involve everyone. Government officials, grassroots groups, CEOs, philanthropists, academics and the media.

And we especially need the world's young people. By virtue of their youth, prejudice may not be as ingrained; in a sense, they may have less to unlearn. They are well placed to approach the unfamiliar -- people, customs, ideas -- with open minds.

Living together in peace has proved tragically difficult. We must try harder to bring shared values to life.

With knowledge and leadership, we can live up to the best of all our traditions, and ensure human dignity for all.

As we move ahead, let us be guided by the words of the great international civil servant, Ralph Bunche. It was 1949. He was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace. At a particularly trying moment, he said the following:

“I have a deep-seated bias against hate and intolerance. I have a bias against racial and religious bigotry. I have a bias against war and a bias for peace. I have a bias that leads me to believe in the essential goodness of my fellow men; which leads me to believe that no problem of human relations is ever insoluble”.

That is the only bias we can tolerate.

Thank you very much.

24 de novembre, 2008

Après moi le deluge...

Nova entrada de prospectiva humana a la Unió Europea.

Aprofitant les primeres pàgines del Yearbook 2008, fem un repas a vol d'ocell.

En primer lloc i per anar escalfant :

There are many regions within the EU-27 that currently report a higher number of deaths than births.

This trend is apparent in much of Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Hungary, Romania, Slovakia, Slovenia, as well as the Baltic States, and the sparsely populated regions of northern Sweden and Finland.

Many areas that have a negative evolution of natural population change enjoy some compensation from positive, net migration; this is a pattern that exists in parts of western Germany, eastern Austria, northern Italy, Slovenia or southern Sweden.

The opposite pattern is much rarer, as there are only a handful of regions in the EU where positive natural change (more births than deaths) has been compensated by negative net migration; one example is northern Poland.

When the two components of population change do not compensate, but rather add to each other, they can lead to more significant swings in the overall population.

In recent years this has been the case in Ireland and Denmark, many regions in the Benelux and France, as well as limited number of areas in southern and eastern Spain, where natural population increases have been accompanied by positive net migration.

In contrast, some regions in eastern Germany, north western Spain, southern Italy, the Baltic States, as well as the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia have witnessed both components of population change moving in a negative direction; it is in these areas of the EU where the largest declines in population have been recorded in the last decade.

Often, their population is expected to continue falling in the coming years.

I si en fem la evolució gràfica podem veure com e l colum total disminueix però que en canvi augmenta la maternitat fora de l'emparellament legal.

I per complementar-ho podem fer un cop d'ull a la edat promig de la primera maternitat

La cosa dona una projecció que ens fa tremolar per la nostra pensió.

Finalment i pensant que això dels números en sec costa d'empassar, un mapa il.lustratiu a data 2005.

I com sempre píndola musical amable per tancar la entrada.

23 de novembre, 2008

La Bastida ... encara

Aquest diumenge ens hem mobilitzat colomencs de tota clase i condició: atlètics, panxuts, grenyosos, calbs, barbuts, afaitats, rossos i bruns.

Foto Cristòfol Bordes

Certament era festivitat de Sant Severí reclus ( tranquil Bartomeu que és unaltre clase de reclusió lluny de Can Brians ) i també festivitat de Sant Trudó de Sarquinium ( tranquil Bartomeu que no et demanem donar tots els teus bens a la Santa Mare Esglèsia ).

Fins i tot celebrem Sant Sisini mort a espasa ( tranquil Bartomeu que això va passar fa molt de temps, 325 , manant en Dioclecià).

Aquest diumenge era especial perque tendes plantades, música i poble demanen preservar, dels corbs i dels voltors, els darrers metres quadrats de terra sense ciment.

Un titular ben entenidor 'Salvem La Bastida i un alcalde prou intel.ligent com per donar un pas enrera per guanyar-ne tres endavant.

Així 'El Períodico' recollia aquesta entrada ' Victoria vecinal contra un plan de viviendas en Santa Coloma' amb tot luxe de detalls .

La cosa fa més por que una pedregada i la noticia sembla més pròpia de les 'vendettas' entre 'sociates' .

De fet el més calent continua a l'aigüera i els voltors tenen fam :

Foto Cristòfol Bordes

Fixeu-vos que l'inefable Bartomeu banneja el seu blog amb aquest:

Per això ens prenem al peu de la lletra el seu compromís i això és el que fem:

Val a dir, bona gent, noble causa i ferm compromís en no desfallir. Vaja estimat Bartomeu, que el sector negocis i el tres per cent (de sól per edificar, es clar) ho tenen pelut.

I per amanir-ho píndola musical nostàlgica (però no roja) dedicada al nostre 'enfant terrible'